Пневмонія при КОВІД-19: різні підходи до респіраторної підтримки для різних фенотипів?

На основі детального спостереження за кількома випадками та обговорень з колегами, які лікують цих пацієнтів, ми припускаємо, що різні варіанти перебігу КОВІД-19, що спостерігалися у відділенні невідкладної допомоги, залежать від взаємодії між трьома факторами: (1) тяжкість інфекції, імунна відповідь хазяїна, фізіологічні резерви та супутня патологія; (2) вентиляційна чутливість пацієнта до гіпоксемії; (3) час, що минув з початку захворювання до моменту спостереження в лікарні.

Посилання на оригінал статті та переклад

Переклад – Ольга Вірніна

Вичитка і редагування – Максим Волков

Синдром вивільнення цитокінів при тяжкій формі КОВІД-19

Cигнальні шляхи, які призводять до синдрому вивільнення цитокінів

Посилання на оригінал статті та переклад

Переклад – Ульяна Пилипенко

Редагуавння – Максим Волков

Рекомендації неонатологів по догляду за новонародженими в умовах коронавирусной інфекції SARS-CoV-2

Медичний центр Університету Вашингтону, відділення новонароджених – рекомендацї щодо КОВІД-19 (переклад) – UWMC Newborn Nursery COVID-19 Guidance (оригінал)

Медичний центр Університету Вашнигтону – Обмеження на
відвідування перінатального відділення (переклад) – UWMC Perinatal Unit Visitor Restriction Policy (оригінал)

Стерильні процедури із новонародженими з підтвердженим КОВІД-19 або з тими, хто очікує підтвердження (переклад) – Performing Sterile Procedures on Neonate with COVID-19 positive or rule out Status (оригінал)

COVID-19. Тези для медсестер, що доглядають за новонародженими (переклад) – Newborn Nursery COVID-19 Talking Points for Providers Only (оригінал)

Особам з підозрою на COVID-19 або із підтвердженою COVID-19. Інструкція поводження з грудним молоком та щодо його транспортування у випадках, коли мати-годувальниця та дитина розлучені (переклад) – COVID-19 PUI or confirmed – breast milk handling and transportation when lactating parent and baby are separated (оригінал)

Як доставити своє зціджене молоко у відділення інтенсивної терапії для новонароджених, після того, як ви повернулися з лікарні, якщо у вас COVID-19 (переклад) – How to get your expressed breast milk to the NICU after you go home from the hospital when you have COVID-19 (оригінал)

Організація приймання пологів та догляд за новонародженими КОВІД-19 у відділеннях інтенсивної терапії для новонароджених (переклад) – Delivery logistics and infant care Covid-19 in NICU (оригінал)

Джерело – UW Medicine COVID-19 Resource Site

Переклад: Єлизавета Арнаутова, Ірина Насталовська, Ганна Доброва, Наталя Мальована

Вичитка і редагування: Леся Гаврилова і Максим Волков

Спільно з https://stopcovid.org.ua/

Brigham and Women’s Hospital COVID-19 Clinical Guidelines

Терапевтичні засоби та клінічні випробування (переклад) – Therapeutics and Clinical Trials (оригінал)

Шок: септичний, кардіогенний та цитокіни (переклад) – Shock: Septic, Cardiogenic, and Cytokine (оригінал)

Переклад: Леся Гаврилова, Ульяна Пилипенко, Максим Волков, Сергій Лукашов

Вичитка і редагування: Максим Волков

Спільно з https://stopcovid.org.ua/